本书是张培基《英汉翻译教程》(修订本)配套题库,严格按照教材的章目编排,精选与各章内容配套的习题进行详解,并对相关重要知识点进行了延伸,所选试题基本涵盖了每章的考点和难点。此外还精选考研真题,并提供参考译文。
第1章 我国翻译史简介
第2章 翻译的标准、过程以及对译作的要求
第3章 英汉语言的对比
3.1 英汉词汇现象对比
3.2 英汉句法现象对比
第4章 英译汉常用的方法和技巧(上)
4.1 词义的选择、引申和褒贬
4.2 词类转译法
4.3 增词法
4.4 重复法
4.5 省略法
4.6 正反、反正表达法
第5章 英汉常用的方法和技巧(中)
5.1 分句、合句法
5.2 被动语态的译法
5.3 名词从句的译法
5.4 定语从句的译法
5.5 状语从句的译法
5.6 长句的译法
第6章 英译汉常用的方法和技巧(下)
6.1 习语的译法
6.2 拟声词的译法
6.3 外来词语吸收法
圣才电子书(北京)股份有限公司,新三板公司(股票代码 831611),国家高新技术企业,中关村高新技术企业,是研发和制作AI学习产品(AI课程、AI电子书、AI题库、AI视频、AI图书等)的专业性公司。目前,公司拥有3万余种考研考证AI产品及中小学AI视频动画课程。
圣才AI课程平台是圣才公司开发的一种AI课程制作与学习平台。AI课程是AI讲解并能互动的?种创新型学习产品形态,开启了人类第四次学习的革命。
【提醒】凡购买纸书的用户扫码即可免费领取本大礼包!
如果你已购买纸书,请扫一扫封面右上角的二维码,如下图:
电脑版购书大礼包使用方式:登录圣才学习网(https://user.100xuexi.com/login.aspx),账号为领取大礼包时提交的手机号,登录后点击页面顶端的“查看已购”即可。
所有购书用户均可加入圣才学员备考交流QQ群,获取考试资讯、了解备考指南、学友交流、名师互动一应俱全!
更多其他备考QQ群,请查看“圣才社群”
Copyright 2007–2023 www.100xuexi.com All rights reserved 圣才学习网 版权所有
全国热线:400-900-8858(09:00-22:00),18001260133(09:00-22:00)
增值电信业务经营许可证 出版物经营许可证 网络文化经营许可证 广播电视节目制作经营许可证
京ICP备09054306号-30 鄂公网安备 42018502007632号 营业执照
国家高新技术企业 中关村高新技术企业